Liebe Cafeterrianer,
Eigentlich sollten alle Texte auf Cafeterra, also auch die kleinen Hilfstexte überall, in möglichst gut verständlichem und natürlich richtigem deutsch formuliert sein, in der Anredeform "Du".
Da die Software aber aus dem englischsprachigen Raum kommt und aus vielen verschiedenen Plugins zusammengesetzt ist, fehlt die Übersetzung an einigen Stellen noch, bzw ist etwas holperig oder zu förmlich ("Sie"...).
Manchmal ist es recht schwierig, die richtige Stelle im Programmcode zu finden, um Anpassungen vorzunehmen, manchmal finde ich es auch wirklich schwierig, das richtige kurze deutsche Wort für ein gängiges englisches zu finden. Deswegen sind noch nicht alle Texte so übersetzt, wie sie sein sollten.
Aber vielleicht könnt ihr mir helfen: Wenn Euch noch irgendwas auffällt, bitte hier in diesen Thread schreiben, z.B.:
Kommentarfunktion Artikel:
Ist:
Leave a Reply
Logged in as Jan. Logout »
You can use these HTML tags
Submit Comment
Soll:
Kommentieren
eingeloggt als Jan. Ausloggen >>
erlaubtes HTML
Komentar abschicken.
Dankeschön schonmal!